Polska premiera zbioru opowiadań „Mapa Anny” Marka Šindelki. Spotkanie z autorem i tłumaczką
- 9 lutego 2020 (niedziela), godz. 16.00
- wstęp wolny, liczba miejsc ograniczona
- gość: Marek Šindelka, Anna Wanik
- prowadzenie: Agnieszka Wolny-Hamkało
Zapraszamy na spotkanie z Markiem Šindelką, czeskim mistrzem krótkiej formy, dwukrotnym laureatem najważniejszej czeskiej nagrody literackiej Magnesia Litera. Okazją do rozmowy z pisarzem jest ukazanie się w Polsce, nakładem Wydawnictwa Afera, jego drugiego tomu opowiadań w tłumaczeniu Anny Wanik.
O książce
W „Mapie Anny” – dziesięciu znakomitych tekstach ze wspólnym kluczem – autor ponownie skupia się na relacjach międzyludzkich, zwłaszcza tych pomiędzy kobietą i mężczyzną, w czasach, kiedy „doskonałość już nikogo nie podnieca, a wyniszczonych przez doznania konsumentów o wiele bardziej pociąga skaza”. W świecie, w którym dziwny rodzaj informacyjnego szumu bez przerwy zakłóca wzajemne zrozumienie. Bohaterowie Šindelki próbują się do siebie zbliżyć, lecz tylko krążą wokół siebie niczym zamknięte mikroświaty (materiały prasowe organizatora).
Gość
Marek Šindelka – za debiutancki tom poezji „Strychnin a jiné básně” („Strychnina i inne wiersze”) otrzymał w 2006 roku Nagrodę Jiřiego Ortena; w tym samym roku wydał powieść „Chyba” („Błąd”), którą później opublikowano również jako komiks (w Polsce ukazał się w 2013 w Korporacji Ha!art). Za zbiór opowiadań „Zůstaňte s nami” („Zostańcie z nami”, Afera 2016) otrzymał w 2012 najważniejszą czeską nagrodę literacką Magnesia Litera w kategorii Proza. Jego kolejny zbiór krótkich próz „Mapa Anny” (2014) był nominowany do kilku nagród literackich i sprawił, że Šindelka został okrzyknięty jednym z najzdolniejszych czeskich „opowiadaczy”. W 2016 ukazała się książka „Únava materiálu” („Zmęcznie materiału”), która również została wyróżniona nagrodą Magnesia Litera w kategorii Proza. W historii tej nagrody nie było dotąd podwójnego laureata w tak młodym wieku. Studiował kulturoznawstwo i scenopisarstwo. Mieszka w Pradze.
Prowadzenie
Agnieszka Wolny-Hamkało – pisarka, dramaturżka. Opublikowała powieści „Zaćmienie” (2013), „41 utonięć” (2015) i „Moja córka komunistka” (2018), szkice „Inicjał z offu” (2013), poemat „Nikt nas nie upomni” (2016), mikropowieść „Lato Adeli” (2019, Książka Roku 2019 w konkursie Polskiej Sekcji IBBY) oraz tomiki wierszy, m.in. „Mocno poszukiwana” (1999), „Spamy miłosne” (2007), „nikon i leica” (2010), „Borderline” (2013), „Występy gościnne” (2014), „Panama smile” (2017). Jest także autorką książek dla dzieci, m.in. „12 miesięcy byliśmy szczęśliwi (a potem nam było już tylko wesoło)” (2019) i sztuk teatralnych, m.in. „Dzień dobry wszyscy umrzemy”, „Nad rzeką, której nie było” (reż. M. Majewska, 2018), „Wyzwolenie: królowe” (premiera w reż. M. Majewskiej w Teatrze Muzycznym Capitol, 2019), „Kronika polska – opera lalkowa” (premiera w reż. K. Dudzic-Grabińskiej w Teatrze Muzycznym Capitol, 2019), „Leśni. Apokryf” (prapremiera w reż. M. Streker w Teatrze Polskim we Wrocławiu 27.06.2019). Nominowana do Nagrody Literackiej Gdynia, Nagrody Mediów Publicznych Cogito i Nagrody Polskiej Sekcji IBBY (wyróżnienie za „Nikt nas nie upomni”). Laureatka nagrody SPP. Stypendystka Literarisches Colloquium Berlin. Kuratorka literacka Festiwalu Opowiadania.
Tłumaczenie
Anna Wanik – bohemistka, tłumaczka i założycielka fundacji Kukatko, wspierającej polsko-czeską współpracę kulturalną. Współpracuje z festiwalami literackimi (Międzynarodowy Festiwal Opowiadania, Miesiąc Spotkań Autorskich, Festiwal Góry Literatury). Tłumaczy czeską beletrystykę i teksty komercyjne. Razem z Katarzyną Dudzic przetłumaczyła książkę „Sztuka a kicz” autorstwa czeskiego estetyka Tomáša Kulki, następnie przełożyła jego kolejną książkę „Sztuka a falsyfikat”. W 2016 roku przetłumaczyła zbiór opowiadań Marka Šindelki Zostańcie z nami (wyd. Afera). W 2017 roku wyjechała na rezydencję dla tłumaczy w Pradze, którą zorganizowało Czeskie Centrum Literatury. Niedawno skończyła przekład książki „Wittgenstein: Wiadomo, że” Ladislava Čumby (wyd. Iskry), przetłumaczyła również książkę dla młodzieży „Transport poza wieczność” Františka Tichégo (wyd. EMG) a także kolejną książkę Marka Šindelki „Mapa” Anny (wyd. Afera).