Młody Teatr Wyszehradzki: przestrzeń wolności
O projekcie
Projekt składa się z trzech otwartych konkursów dla debiutujących dramatopisarzy, w których przyjmować będziemy zgłoszenia od polskich, czeskich i słowackich artystów. Hasłem konkursu jest „Przestrzeń wolności”. Jurorzy w każdym kraju wybiorą trzech nominowanych do głównej nagrody oraz jednego zwycięzcę. Trzy najlepsze teksty (polski, czeski i słowacki) zostaną zaprezentowane w formie czytań performatywnych, zarejestrowanych i przełożonych na dwa pozostałe języki (oraz angielski), a następnie opublikowane na stronie internetowej, gdzie będzie mogła je obejrzeć publiczność. Czytaniom towarzyszyć będą wydarzenia tematyczne. Projekt zaplanowano na lata 2022–2023.
About the project
The project consists of three open calls for debuting playwrights which will allow us to gather submissions from Polish, Czech and Slovak artists. The theme of the competition will be "The Space of Freedom". Three texts will be selected by a jury in each country as nominees, and one winner. Three winning texts (Polish, Czech and Slovak) will be presented as text-in-hand readings, recorded and translated to the other two languages (plus English), then published on the website to be watched by the audience. There will also be accompanying discussions. The project will be produced in 2022 and 2023.
O konkursie
Muzeum Pana Tadeusza, będące częścią Zakładu Narodowego im. Ossolińskich, wraz z instytucjami partnerskimi, Stranou (Czechy) i TICHO a spol. (Słowacja), zapraszają do wzięcia udziału w konkursie na debiut dramatopisarski, którego hasłem przewodnim jest „Przestrzeń wolności”.
Realizowany w Muzeum Pana Tadeusza projekt „Młody Teatr Wyszehradzki: przestrzeń wolności” składa się z trzech otwartych konkursów dla debiutujących dramatopisarzy, w których przyjmować będziemy zgłoszenia od polskich, czeskich i słowackich artystów. Jurorzy w każdym kraju wybiorą jednego zwycięzcę. Trzy najlepsze teksty (polski, czeski i słowacki) zostaną zaprezentowane w formie czytań performatywnych, zarejestrowanych i przełożonych na dwa pozostałe języki oraz angielski, a następnie opublikowane na stronie internetowej, gdzie będą dostępne bezpłatnie online. Czytaniom towarzyszyć będą rozmowy z artystami. Jesienią 2023 odbędzie się we Wrocławiu finał konkursu z prezentacją czytania polskiego tekstu na żywo oraz nagrań czytania zwycięskich tekstów z Czech i Słowacji.
Dla zwycięzcy konkursu, oprócz wystawienia tekstu w formie czytania performatywnego, przewidziana jest nagroda pieniężna w wysokości tysiąca euro. Ponadto zwycięski polski dramat będzie opublikowany w czasopiśmie „Notatnik Teatralny”, a autor otrzyma dodatkowe honorarium za druk i publikację. Zwycięzca zostanie również zaproszony na finał konkursu, który odbędzie się jesienią 2023.
Najlepszy tekst w każdym z krajów wybierze specjalny zespół jurorski składający się z wybitnych przedstawicieli środowiska dramatopisarskiego danego kraju. Do jury polskiej edycji konkursu zaproszenie przyjęli Weronika Murek, Artur Pałyga i Marzena Sadocha. W czeskiej edycji konkursu nadesłane prace oceniać będą Lenka Kuhar Daňhelová, Josef Mlejnek i Lucie Trmíková, a w edycji słowackiej Peter Galdík, Renata Jurčová i Matej Moško.
Zgłoszenia do konkursu można nadsyłać od 1 października 2022 do 28 lutego 2023.
Projekt jest współfinansowany przez rządy Czech, Węgier, Polski i Słowacji w ramach Grantów Wyszehradzkich Międzynarodowego Funduszu Wyszehradzkiego. Misją funduszu jest promowanie pomysłów na zrównoważoną współpracę regionalną w Europie Środkowej.
Lista zakwalifikowanych prac
O soutěži
Národní knihovna Ossolińských a Muzeum Pana Tadeáše ve Vratislavi spolu s partnerskými organizacemi Stranou, z.s. (Česká republika) a TICHO a spol. (Slovensko) zvou k účasti v soutěži o dramatický debut, jehož základním mottem je „prostor svobody“.
Projekt Mladé visegrádské divadlo: prostor svobody, realizovaný vratislavským Muzeem Pana Tadeáše se skládá ze tří otevřených soutěží pro debutující dramatiky, v nichž budeme přijímat přihlášky polskich, českých a slovenských umělců. Porotci v každé zemi vyberou jednoho vítěze. Tři nejlepší texty (polský, český a slovenský) budou prezentovány formou performativního čtení, nahrány a přeloženy do dalších dvou jazyků a angličtiny, a následně budou publikovány na internetové stránce, kde je bude moci shlédnout široká veřejnost. Čtení budou doprovázet tematické diskuze s umělci. Na podzim 2023 proběhne ve Vratislavi finále soutěže, na němž proběhne čtení polského textu naživo a projekce nahrávek čtení víztězných textů z České republiky a Slovenska.
Kromě prezentace textu formou performativního čtení, které bude nahráno a přeloženo do ostatních jazyků, obdrží vítěz soutěže odměnu ve výši 1 tisíc eur. Vítěz bude také pozván na finále soutěže, které proběhne na podzim roku 2023.
Vítěze soutěže v každé zemi vybere zvláštní porota sestávající z význačných představitelů v oblasti dramatu v dané zemi. Do české poroty přijali pozvání Lenka Kuhar Daňhelová, Josef Mlejnek a Lucie Trmíková. V polské části soutěže budou přijaté práce hodnotit Weronika Murek, Artur Pałyga a Marzena Sadocha, a ve slovenské Peter Galdík, Renata Jurčová a Matej Moško.
Přihlášky do soutěže je možné posílat od 1. října 2022 do 28. února 2023.
Více informací a podrobná soutěžní pravidla je možné najít na internetové stránkách české partnerské organizace, Stranou, z.s.
Projekt je spolufinancován vládami České republiky, Maďarska, Polska a Slovenska v rámci Visegrádských grantů z Mezinárodního visegrádského fondu. Posláním fondu je rozvíjet myšlenky udržitelné regionální spolupráce ve střední Evropě.
O súťaži
Národný inštitút Ossolińských a Múzeum Pána Tadeáša spolu s partnerskými inštitúciami Stranou, z.s. (Česká republika) a TICHO a spol. (Slovenská republika) Vás pozývajú zúčastniť sa súťaže o debut v dramatickej tvorbe, ktorej hlavné heslo je „Priestor slobody”.
Projekt „Mladé vyšehradské divadlo: Priestor slobody“, realizovaný v Múzeu Pána Tadeáša, pozostáva z troch otvorených súťaží pre debutujúcich dramatikov, do ktorých sa odoslaním prihlášky môžu prihlásiť poľskí, českí a slovenskí umelci. Porotcovia v každej krajine vyberú jedného víťaza. Tri najlepšie texty (poľská, česká a slovenská) budú prezentované formou performatívnych čítaní, nahraté a preložené do dvoch zostávajúcich jazykov a angličtiny, a následne budú zverejnené na webovej stránke, kde si ich bude môcť pozrieť široká verejnosť. Čítania budú sprevádzané rozhovormi s umelcami. Na jeseň 2023 sa vo Vroclave uskutoční finále súťaže, kde bude naživo prečítaná poľská dráma a pustené nahrávky čítania víťazných textov z Česka a zo Slovenska.
Cena v súťaži, okrem sprístupnenia textu vo forme performatívneho čítania, ktorý bude nahraný a preložený do zvyšných jazykov, je 1000 EUR. Víťaz bude zároveň pozvaný do finále súťaže, ktoré sa uskutoční na jeseň 2023.
Víťazov súťaže v jednotlivých krajinách vyberie špeciálna porota pozostávajúca z významných predstaviteľov dramatickej tvorby danej krajiny. V slovenskej edícii súťaže prijali pozvanie do poroty Peter Galdík, Renata Jurčová a Matej Moško. V poľskej edícii súťaže budú posielané práce posudzovať Weronika Murek, Artur Pałyga a Marzena Sadocha a v českej edícii Lenka Kuhar Daňhelová, Josef Mlejnek a Lucie Trmíková.
Prihlášky do súťaže je možné posielať od 1. októbra 2022 do 28. februára 2023.
Viac informácií a podrobné pravidlá súťaže nájdete na stránkach slovenskej partnerskej inštitúcie TICHO a spol.
Projekt je financovaný vládami Česka, Maďarska, Poľska a Slovenska z prostriedkov Medzinárodného vyšehradského fondu. Poslaním MVF je propagovať nápady na udržateľnú regionálnu spoluprácu v strednej Európe.
About the competition
The Ossoliński National Institute and the Pan Tadeusz Museum together with partner institutions Stranou (Czech Republic) and TICHO a spol. (Slovakia) invite debuting playwrights to take part in a competition under the theme “The Space of Freedom”.
“Young Visegrad Theatre: the Space of Freedom” project at the Pan Tadeusz Museum consists of three open calls for debuting playwrights, which will allow us to gather submissions from Polish, Czech and Slovak artists. The jury in each country will select one winner. Three winning texts (Polish, Czech and Slovak) will be presented as text-in-hand readings, recorded and translated to the other two languages (plus English), then published on the website to be watched by the audience. The readings will be accompanied by discussions with the artists. In autumn 2023, the final of the competition will take place in Wrocław, with a live reading of the Polish text and recordings of readings of the winning texts from the Czech Republic and Slovakia.
In addition to the staging of the text in the form of a text-in-hand reading, there is a cash prize of one thousand Euro. Moreover, the winning Polish drama will be published in “Notatnik Teatralny” magazine and the author will receive an additional honorarium for printing and publication. The winner will also be invited to the final taking place in autumn 2023.
The best text from each country will be selected by a special jury composed of prominent representatives of each country’s playwriting community. The Polish jurors will be Weronika Murek, Artur Pałyga and Marzena Sadocha. The Czech section of the competition will be judged by Lenka Kuhar Daňhelová, Josef Mlejnek and Lucie Trmíková, and the Slovak section by Peter Galdík, Renata Jurčová and Matej Moško.
Entries can be submitted from 1 October 2022 to 28 February 2023.
The project is co-financed by the Czech, Hungarian, Polish and Slovakian governments under the International Visegrad Fund Grants. The fund’s mission is to promote ideas for sustainable regional cooperation in Central Europe.
Jury
POLSKIE/POLISH JURY
Weronika Murek – prozaiczka, autorka opowiadań i sztuk teatralnych. Autorka „Uprawy roślin południowych metodą Miczurina”, za którą w 2016 roku dostała Nagrodę Literacką im. Witolda Gombrowicza. W 2015 roku otrzymała Gdyńską Nagrodę Literacką za sztukę „Feinweinblein”, cztery lata później ukazał się zbiór dramatów pod tym samym tytułem. Współpracuje m.in. z Teatrem Studio, Teatrem Nowym w Warszawie, TR Warszawa, Teatrem Powszechnym w Warszawie, Teatrem im. Słowackiego w Krakowie, Teatrem im. W. Siemaszkowej w Rzeszowie, Teatrem im. H. Modrzejewskiej w Legnicy czy Teatrem Współczesnym w Szczecinie.
Artur Pałyga – dramaturg w Teatrze Śląskim im. Stanisława Wyspiańskiego w Katowicach, autor kilkudziesięciu sztuk teatralnych, z których prawie wszystkie zostały wystawione w teatrach w Polsce
i na świecie. Pracował jako dziennikarz, nauczyciel, pomocnik zbrojarza, sprzątacz wagonów oraz instruktor gry na gitarze. Występował jako performer. Laureat: grand prix festiwalu R@port w Gdyni, Konkursu na Wystawienie Polskiej Sztuki Współczesnej oraz Gdyńskiej Nagrody Dramaturgicznej. W Teatrze Śląskim prowadzi Szkołę Pisania Sztuk.
Marzena Sadocha – dramatopisarka, reżyserka, zastępczyni redaktora naczelnego „Notatnika Teatralnego”. Była dramaturżka Teatru Polskiego we Wrocławiu, wieloletnia wykładowczyni Uniwersytetu Wrocławskiego i DSW we Wrocławiu. Jej prace były częścią wystawy „Polska gościnność” we Wrocławskim Muzeum Współczesnym (2019), „Stan wyjątkowy” w galerii Mieszkanie Gepperta (2022) i „Siewca” w Centrum Kultury Zamek (2022). Stypendystka MKiDN, ZAiKS, Miasta Stołecznego Warszawa (2020) i Miasta Wrocławia (2022).
Weronika Murek – prose writer, author of short stories and theatrical plays. Author of “Growing Southern Plants the Michurin Method”, for which she was awarded the Witold Gombrowicz Literary Prize in 2016. In 2015, she received the Gdynia Literary Award for her play “Feinweinblein” and four years later published a collection of plays under the same title. Collaborates with, among others, STUDIO teatrgaleria, Teatr Nowy in Warsaw, TR Warszawa, Teatr Powszechny in Warsaw, Juliusz Słowacki Theatre in Kraków, W. Siemaszkowa Theatre in Rzeszów, H. Modrzejewska Theatre in Legnica and Teatr Współczesny in Szczecin.
Artur Pałyga – playwright at Stanisław Wyspiański Silesian Theatre in Katowice, author of several dozen plays, almost all of which have been staged in theatres in Poland and around the world. Worked as a journalist, teacher, steel fixer’s helper, wagon cleaner and guitar instructor. Performer. Winner of the grand prix of the R@port Festival in Gdynia, the Competition for the Staging of Polish Contemporary Play and Gdynia Drama Award. Runs the Playwriting Academy at the Silesian Theatre.
Marzena Sadocha – playwright, director, deputy editor-in-chief of Notatnik Teatralny. Former playwright at the Polish Theatre in Wrocław, long-time lecturer at the University of Wrocław and DSW in Wrocław. Her works were part of the “Polish Hospitality” exhibition at the Wrocław Contemporary Museum (2019), “State of Emergency” at the Mieszkanie Gepperta Gallery (2022) and “Sower” at the Zamek Culture Centre (2022). Scholarship holder of the Ministry of Culture and National Heritage, ZAiKS Society of Authors, the Capital City of Warsaw (2020) and the City of Wrocław (2022).
CZESKIE/CHECH JURY
Lenka Kuhar Daňhelová – czeska poetka, prozaiczka, dziennikarka, tłumaczka i organizatorka wydarzeń kulturalnych, przede wszystkim literackich. Pochodzi z Karniowa. W latach 1996–1998 pracowała jako dziennikarka, między innymi dla Radia Wolna Europa. Tłumaczy z języka polskiego, słoweńskiego, włoskiego, francuskiego i słowackiego. Jest autorką pięciu tomików poezji i około trzydziestu przetłumaczonych tytułów, przede wszystkim z polskiego i słoweńskiego. Razem z mężem Peterem Kuharem od 2008 roku organizuje Festival Stranou.
Josef Mlejnek – czeski poeta, eseista, krytyk literacki i teatralny, tłumacz literatury polskiej i francuskiej (Czesław Miłosz, Sławomir Mrożek, Leszek Kołakowski, Alain Besançon, Claude Tresmontant, Elie Wiesel i in.). Urodził się w 1946 roku w mieście Žatec, studiował filozofię i czeską literaturę na Uniwersytecie Masaryka w Brnie. Jest autorem kilku tomików poezji i książek eseistycznych, współpracuje z czeskimi czasopismami poświęconymi literaturze i dramatowi. Żyje i pracuje w Lipie na Vysočině.
Lucie Trmíková – urodzona w Kolínie czeska artystka teatralna i filmowa, a także śpiewaczka i scenarzystka, laureatka Nagrody Alfréda Radoka za najlepszą teatralną rolę żeńską. Studiowała na wydziale aktorskim AMU. Jest członkiem zespołów Divadlo komedie i Divadlo Miriam. W 2019 roku otrzymała za rolę Anny w inscenizacji „Prywatne rozmowy” („Soukromé rozhovory”, towarzystwo teatralne Jedl Praha) Nagrodę Thálie.
Lenka Kuhar Daňhelová – Czech poet, novelist, journalist, translator and organiser of cultural events, primarily literary. Originally from Krnov. Between 1996 and 1998, she worked as a journalist, including for Radio Free Europe. Translates from Polish, Slovene, Italian, French and Slovak. Author of five volumes of poetry and around thirty translated publications, primarily from Polish and Slovenian. Together with her husband Peter Kuhar, she has been organising the Stranou Festival since 2008.
Josef Mlejnek – Czech poet, essayist, literary and theatre critic, translator of Polish and French literature (Czesław Miłosz, Sławomir Mrożek, Leszek Kołakowski, Alain Besançon, Claude Tresmontant, Elie Wiesel and others). Born in 1946 in Žatec, he studied philosophy and Czech literature at Masaryk University in Brno. Author of several volumes of poetry and books of essays, collaborates with Czech magazines dedicated to literature and drama. Lives and works in Lípa in Vysočina.
Lucie Trmíková – Czech theatre and film artist, born in Kolín, as well as singer and screenwriter, winner of the Alfréd Radok Award for the best theatrical female role. Studied at the acting faculty of AMU. Member of the Divadlo komedie and Divadlo Miriam ensembles. In 2019, she was awarded the Thálie Prize for her role as Anna in the staging of “Private Conversations” (“Soukromé rozhovory”, Jedl Praha theatre company).
SŁOWACKIE/SLOVAK JURY
Peter Galdík – ukończył Wydział Teatralny Akademii Sztuk Pięknych w Bratysławie, specjalizując się w dramaturgii teatralnej. Od 2017 roku pracuje jako wewnętrzny dramaturg w Bratysławskim Teatrze Lalek. Współpracuje także przy innych projektach teatralnych i tanecznych, zajmuje się również tłumaczeniami z języka polskiego. Od września 2021 roku jest doktorantem w AU BB, gdzie prowadzi badania nad współczesnym dramatem polskim.
Renata Jurčová – ukończyła Akademię Sztuk Pięknych w Bratysławie na kierunku dramaturgia. Jest reżyserką, aktorką i dramaturgiem w stowarzyszeniu obywatelskim Tri bodky na ceste. Pracuje jako specjalistka ds. recytacji artystycznej w Narodowym Centrum Rozwoju Edukacji w Bratysławie i jako wykładowczyni na warsztatach poświęconych recytacji, ruchowi i teatrowi. Jest autorką tomiku poezji „W drodze do” i książki „W drodze do recytacji”. Współpracuje z czasopismem „Javisko”.
Matej Moško – krytyk teatralny, autor scenariuszy, dramaturg. Studiował w Akademii Sztuk Pięknych w Portugalii oraz w Instytucie Teatrologii i Filmoznawstwa Słowackiej Akademii Nauk. Obecnie zajmuje się głównie teatrem nieprofesjonalnym jako ekspert oceniający na konkursach progresywnych oraz jako dyrektor programowy festiwalu Scénická žatva. Pisze scenariusze telewizyjne i klubowe programy rozrywkowe, takie jak Turban Quiz czy Bratislavský Kaviár.
Peter Galdík – graduated from the Theatre Department of the Academy of Fine Arts and Design in Bratislava, specialising in theatre dramaturgy. Since 2017, has been working as an in-house playwright at Bratislava Puppet Theatre. In addition, he collaborates on other theatre and dance projects and prepares translations from Polish. As of September 2021, he is a doctoral student at AU BB, where he is conducting research on contemporary Polish drama.
Renata Jurčová – graduated from the Academy of Fine Arts and Design in Bratislava with a degree in drama. Director, actress and playwright at the Tri bodky na ceste civic association. Works as an artistic recitation specialist at the National Centre for Education Development in Bratislava and as a lecturer presenting workshops on recitation, movement and theatre. Author of “On the Road to” poetry collection and “On the Road to Recitation” book. Collaborates with the Javisko magazine.
Matej Moško – theatre critic, screenwriter, playwright. Studied at the Academy of Fine Arts in Portugal and at the Institute of Theatre and Film Research of the Slovak Academy of Sciences. Currently mainly involved in non-professional theatre as an expert judge at progressive competitions and as programme director of the Scénická žatva festival. Writes television scripts and club entertainment programmes, such as Turban Quiz and Bratislavský Kaviár.
Dofinansowano/Co-financed
Projekt jest współfinansowany przez rządy Czech, Węgier, Polski i Słowacji w ramach Grantów Wyszehradzkich Międzynarodowego Funduszu Wyszehradzkiego. Misją funduszu jest promowanie pomysłów na zrównoważoną współpracę regionalną w Europie Środkowej.